Preview Subtitle for Canadian Bacon


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:47,800 --> 00:01:51,190
Y ahora, en directo,
Kelly Breen, de TV 10. żKelly?


2
00:01:51,320 --> 00:01:53,390
Estamos en Niagara Falls, Nueva York,

3
00:01:53,520 --> 00:01:57,195
por donde la comitiva presidencial
pasará dentro de unos instantes.


4
00:01:57,320 --> 00:02:00,312
Como ven, la expectación
es prácticamente nula.


5
00:02:00,440 --> 00:02:05,389
Nos sorprende porque es la primera vez
que un presidente viene aquí desde 1901,


6
00:02:05,520 --> 00:02:08,637
cuando William McKinley
hizo una parada y le dispararon.


7
00:03:09,440 --> 00:03:13,911
El presidente dará una charla en Hacker
Defence, que ha cerrado recientemente.


8
00:03:14,040 --> 00:03:18,352
El fin de la guerra fría ha dejado
sin trabajo a 10.000 personas


9
00:03:18,480 --> 00:03:22,155
porque el suministro militar
que producían ya no es necesario.


10
00:03:22,280 --> 00:03:25,875
El público, además de escuchar
el discurso del presidente,


11
00:03:26,000 --> 00:03:27,991
podrá hacerse con alguna ganga.

12
00:03:28,120 --> 00:03:33,240
Hay artículos a muy buen precio,
desde misiles a armamento ligero.


13
00:03:33,360 --> 00:03:36,955
Esta mańana hubo un altercado
con uno de los ex trabajadores.


14
00:03:37,080 --> 00:03:41,596
Este hombre intentó desfigurar
la imagen del honorable R. J. Hacker,


15
00:03:41,720 --> 00:03:43,358
el presidente.

16
00:03:43,480 --> 00:03:45,630
Huyó antes de que lo capturasen.

17
00:04:14,840 --> 00:04:16,796
ˇNOS VEMOS EN EL INFIERNO, HACKER!

18
00:04:42,920 --> 00:04:43,955
Mierda.

19
00:05:20,400 --> 00:05:25,110
Debido al gran número de ex empleados
que saltan desde las cataratas,


20
00:05:25,240 --> 00:05:27,879
el consejo ha aprobado
un programa de incentivos.


21
00:05:28,000 --> 00:05:32,312
Los agentes del sheriff que impidan
que alguien salte recibirán 25 dólares.


22
00:05:32,440 --> 00:05:35,238
Si tienen que rescatar el cuerpo,
recibirán 50.


23
00:05:35,360 --> 00:05:38,557
- Salta.
- Salta.

24
00:05:40,320 --> 00:05:43,198
żCuántos van con éste?

25
00:05:43,320 --> 00:05:46,232
Es el tercero hoy.

26
00:05:46,360 --> 00:05:50,148
El noveno de la semana.
Amigo, nos vamos a hacer ricos con estos bonos.

27
00:05:52,960 --> 00:05:56,873
- Esta semana ya llevamos 450 dólares.
- Tú sigue conmigo, Honey.

28
00:05:57,000 --> 00:06:00,913
A este ritmo, acabaremos
ganando tanto como Hacker.

29
00:06:01,560 --> 00:06:02,788
Tienes razón.

30
00:06:06,160 --> 00:06:09,118
żQué está haciendo ese loco?

31
00:06:15,040 --> 00:06:20,273
Es un país libre. Si esto no le gusta,
puede nadar hasta Canadá.

32
00:06:20,400 --> 00:06:24,757
- Allí hay un montón de trabajo.
- Boomer, cállate y mira esto.

33
00:06:26,960 --> 00:06:30,111
- Oye, żno es...?
- Es nuestro amigo Roy Boy.

34
00:06:30,240 --> 00:06:31,275
Salta.

35
00:06:31,400 --> 00:06:34,710
No. Lleva puesto mi gorro caro.
Tenemos que salvarlo.

36
00:06:34,840 --> 00:06:37,718
- Qué bien.
- No saltes, Roy Boy.

37
00:06:37,840 --> 00:06:40,195
Vamos a ayudarte.

38
00:06:47,440 --> 00:06:50,034
Buen disparo. Muy bien.

39
00:06:50,560 --> 00:06:52,869
żQuién ha sido?

[...]
Everything OK? Download subtitles