Preview Subtitle for Shiki


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:11,013 --> 00:00:11,545
Zetsu?

2
00:00:13,016 --> 00:00:15,070
Văd că v-aţi terminat treaba,

3
00:00:15,842 --> 00:00:18,519
şi acea ridicolă
ceremonie de sacrificiu lungă.

4
00:00:19,903 --> 00:00:21,809
Toţi mă enervaţi la culme!

5
00:00:22,618 --> 00:00:25,001
Ciudaţi de atei idioţi!

6
00:00:25,940 --> 00:00:28,315
Când eşti supărat şi singur,

7
00:00:28,995 --> 00:00:31,425
singura persoană pe care poţi să
depinizi cu siguranţă este tu însăţi.

8
00:00:32,090 --> 00:00:33,479
Nu, nu chiar.

9
00:00:34,545 --> 00:00:36,936
Eu zic că singurul lucru în care
poţi să crezi sunt banii.

10
00:00:37,549 --> 00:00:38,292
Uite-l!

11
00:00:39,191 --> 00:00:43,560
Serios, treburile tale nemernice sunt cele
care ne împiedică să găsim Jinchuuiki al nostru!

12
00:00:44,774 --> 00:00:48,732
M-am parteneriat cu tine din cauză că mi-am
dat seama că pot să fac bani pe seama religiei tale.

13
00:00:49,393 --> 00:00:53,067
Pe de altă parte, trebui să mă ocup de
finanţele Akatsuki. Pune-te puţin în locul meu.

14
00:00:53,820 --> 00:00:55,051
Banii sunt importanţi.

15
00:00:56,033 --> 00:00:59,835
Nu la fel de important ca şi
obţinându-l pe următorul!

16
00:01:00,529 --> 00:01:02,509
O voi lua pe 2-cozi.

17
00:01:08,436 --> 00:01:11,352
Eşti sigur că eşti bine?
Mai ieri erai încă în spital.

18
00:01:11,897 --> 00:01:13,743
Cum am pus,
nu este aşa de mare chestie.

19
00:01:14,950 --> 00:01:17,573
Să terminăm cu pălăvrăgeala
şi să continuăm antrenamentul.

20
00:01:18,233 --> 00:01:19,662
Este ce vroiam să spun, dar să recapitulăm principalele prima dată.

21
00:01:22,563 --> 00:01:26,971
Uită de asta! Grăbeşte-te şi
învaţă-mă un nou jutsu!

22
00:01:29,224 --> 00:01:33,954
Ca şi Super Ultra Rasengan, Rasenganul
Special a lui Naruto Uzumaki?

23
00:01:37,641 --> 00:01:41,483
De asta faci antrenamentul de
manipulare a chakrei, îţi aminesti?

24
00:01:42,245 --> 00:01:47,730
Cele 5 elemente perincipale sunt foc, vânt,
apă, fulger şi pământ. Şi al tău este...

25
00:01:48,230 --> 00:01:49,409
Sunt de natură vântului!

26
00:01:51,533 --> 00:01:54,269
Ar trebui să continuăm de
unde am rămas data trecută?

27
00:01:54,890 --> 00:01:55,302
Da.

28
00:01:55,766 --> 00:01:56,968
Masa Clonelor Umbre Jutsu!

29
00:02:04,385 --> 00:02:06,102
Subţire şi ascuţit!

30
00:02:20,937 --> 00:02:21,454
Am reuşit!

31
00:02:25,354 --> 00:02:27,641
Ţi-a plăcut asta, Kakashi-sensei?

32
00:02:41,748 --> 00:02:42,530
Doamne...

33
00:02:43,735 --> 00:02:45,888
Forţându-l aşa când de
abia s-a vindecat...

34
00:02:46,800 --> 00:02:51,026
Plus, masa clone umbre sunt ca să facă antrenamentul mult mai eficient.

35
00:02:51,669 --> 00:02:54,225
Nu este nevoie să le foloseşti
să îţi arăţi rezultatele!

36
00:02:55,478 --> 00:02:56,699
Ei bine, acesta este Naruto al nostru.

37
00:04:29,036 --> 00:04:33,528
”Invazia Akatsuki”

38
00:04:36,600 --> 00:04:38,180
Cât de adânc în munţi este acest loc?

39
00:04:38,983 --> 00:04:39,851
Doar puţin mai mult.

40
00:04:41,298 --> 00:04:42,985
Ai spus asta tot timpul!

41
00:04:46,295 --> 00:04:47,661
Oh, glumeşti?
Mai multe trepte?

42
00:04:49,928 --> 00:04:52,300
Nu se poate că Jinchuuriki să fie aici.

43
00:04:52,980 --> 00:04:53,730
Mă enervezi aici!

44
00:04:54,680 --> 00:04:56,502
Ca şi cum mi-ar păsa de tine.

45
00:04:5
[...]
Everything OK? Download subtitles