Preview Subtitle for Tucker


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.SubsMax.com

2
00:00:13,350 --> 00:00:15,550
Bist du dir sicher?
Wir sind an einem Tatort.

3
00:00:15,710 --> 00:00:18,782
Schlappschwanz. Deswegen heit es
"Enthllungsjournalismus".

4
00:00:18,950 --> 00:00:21,862
Brauchen wir
keinen Presseausweis oder so was?

5
00:00:22,030 --> 00:00:23,861
Mann, vergiss es, klar?

6
00:00:24,030 --> 00:00:26,942
Ich fhle,
dass die Polizei was bersehen hat.

7
00:00:27,110 --> 00:00:30,625
Meinst du nicht, ein Filmpreis
wrde sich toll machen...

8
00:00:56,230 --> 00:00:59,028
- Hey, Chuck, gib Gas!
- Ja, fahr schneller.

9
00:00:59,350 --> 00:01:02,148
Der Wagen gehצrt meinem Dad.
Wenn ich rase, tצtet er mich.

10
00:01:02,910 --> 00:01:05,902
Oh, Scheie. Das war knapp, Alter.

11
00:01:06,230 --> 00:01:08,027
Arschlצcher!

12
00:01:08,190 --> 00:01:11,546
Wir sind jetzt im Land der Dorfdeppen.
Quiekt wie ein Schwein.

13
00:01:12,190 --> 00:01:14,658
Chad, sind alle Idioten,
die nicht in deiner Verbindung sind?

14
00:01:14,990 --> 00:01:16,548
Eigentlich schon, Allison.

15
00:01:16,710 --> 00:01:18,940
Entweder du bist ein Omega-Beta,
oder du bist ein Idiot.

16
00:01:19,270 --> 00:01:21,625
- Omega-Beta!
- Chi, chi, chi.

17
00:01:21,950 --> 00:01:24,100
Ich bin
mit lauter Vollpfosten unterwegs.

18
00:01:24,430 --> 00:01:27,866
Wenn wir Vollpfosten wהren,
hהtten wir nicht daran gedacht.

19
00:01:28,030 --> 00:01:30,942
Dann will ich eins klarstellen.
Du hast den Durchblick.

20
00:01:31,110 --> 00:01:34,182
- Gib Gas, sie berholen uns.
- Oh, so 'n Schei.

21
00:01:43,950 --> 00:01:46,384
Wie haben die uns denn angeglotzt?

22
00:01:46,710 --> 00:01:48,302
Hey, Leute!

23
00:01:50,150 --> 00:01:52,266
Wir haben das Bier vergessen.

24
00:01:52,630 --> 00:01:54,382
Nein!

25
00:02:26,870 --> 00:02:29,464
Sicher, Sie haben alles,
was Sie brauchen?

26
00:02:29,630 --> 00:02:32,747
Denn wenn Sie
erst mal da oben sind, dann...

27
00:02:38,990 --> 00:02:40,628
Kann ich helfen?

28
00:02:42,030 --> 00:02:44,180
ִh, ja. Wo kann ich Bier finden?

29
00:02:45,950 --> 00:02:47,941
Bier ist hinten im Laden.

30
00:02:53,350 --> 00:02:56,342
Ist Ihnen aufgefallen,
wie die aussehen?

31
00:02:58,390 --> 00:03:02,269
- Lesen Sie noch mal die Liste vor.
- Okay, Drei-Viertel-Zoll-Nהgel.

32
00:03:02,430 --> 00:03:07,948
Metallsהge, Haken, eine Sense
fr Gestrpp, Schraubzwingen...

33
00:03:08,910 --> 00:03:11,982
Hey, Chad, brauchen wir Mcken...
Chad?

34
00:03:12,750 --> 00:03:16,425
...gleitfהhige Kondome,
Handbohrmaschine...

35
00:03:26,070 --> 00:03:27,947
- Oh, mein Gott.
- Ich bin's.

36
00:03:28,110 --> 00:03:32,422
Verschwinden wir von hier.
Ich find's hier total unheimlich.

37
00:03:38,710 --> 00:03:42,180
- Dale, brauchen wir noch was?
- Soleier. Sechs Pfund.

38
00:03:44,510 --> 00:03:48,901
Oh, lecker. Tucker, so was habe
ich ja noch nie gesehen. Du etwa?

39
00:03:49,070 --> 00:03:51,743
So besonders
sind die auch wieder nicht.

40
00:03:52,070 --> 00:03:56,109
- Das sind gewצhnliche College-Girls.
- Ich find daran nichts gewצhnlich.

41
00:03:56,270 --> 00:04:00,058
Weit du was, Dale? Ist auch nur 'n
Mensch. Geh rber und quatsch mit ihr.

42
00:04:00,230 --> 00:04:03,222
Mit ihr quatschen? Was?
Was, verflucht, soll ich sa
[...]
Everything OK? Download subtitles