Preview Subtitle for Demon Queen


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:02,600 --> 00:00:07,958
I fremtiden vil min søn føre
menneskene i kamp mod Skynet, -

2
00:00:08,280 --> 00:00:11,989
- computersystemet,
der kan destruere verden.

3
00:00:12,840 --> 00:00:17,391
Det har sendt maskiner tilbage i
tiden. Nogle for at dræbe ham, -

4
00:00:17,560 --> 00:00:22,714
- én for at beskytte ham. Vi kæmper
for at forhindre Skynets udbredelse...

5
00:00:22,880 --> 00:00:27,829
... for at ændre vores fremtid
og hans skæbne.

6
00:00:28,200 --> 00:00:31,829
Kampen for
at redde menneskene starter nu.

7
00:00:42,720 --> 00:00:45,109
SCANNER OBJEKT
OBJEKT UKENDT

8
00:00:49,400 --> 00:00:53,791
Jeg skal bruge en liste over
studerende indskrevet efter 2007.

9
00:00:53,960 --> 00:00:56,599
Hvide mænd i alderen 15 til 18.

10
00:00:56,760 --> 00:01:01,834
I kommer mindst to gange om måneden
og tror, I kan styre det hele.

11
00:01:02,000 --> 00:01:09,714
Handler det om stoffer? Har du helt
ærligt aldrig røget lidt marihuana?

12
00:01:12,960 --> 00:01:15,997
Jeg har aldrig røget marihuana.

13
00:01:19,800 --> 00:01:26,399
Okay, lad mig se papirerne.
Retskendelse eller lignende.

14
00:01:26,640 --> 00:01:29,200
- Det har jeg ikke.
- Det er jeg ked af.

15
00:01:29,360 --> 00:01:33,273
Vi kan ikke frigive personlig
information om studerende -

16
00:01:33,440 --> 00:01:37,035
- uden skriftlig tilladelse fra...

17
00:01:42,120 --> 00:01:44,350
Tak for samarbejdet.

18
00:01:59,720 --> 00:02:04,430
Vi har alle en facade.
Det kan være på grund af kærlighed, -

19
00:02:04,600 --> 00:02:07,672
- ønsket om
at være tæt på vores nærmeste, -

20
00:02:07,840 --> 00:02:11,435
- og skåne dem for realiteten:
Vores skræmmende psyke.

21
00:02:11,600 --> 00:02:15,957
Mor, maden er færdig.
Eller den dufter sådan.

22
00:02:16,120 --> 00:02:21,035
- Vi bytter ærlighed for selskab.
- Mor, den brænder på.

23
00:02:21,200 --> 00:02:26,399
Og undervejs ved vi aldrig,
hvem vi kan stole på.

24
00:02:26,960 --> 00:02:31,112
Mr. Sarkissian, jeg ringer angående
computeren, "The Turk".

25
00:02:31,280 --> 00:02:36,877
Vil du være sød at ringe mig op
på 818-555-0189.

26
00:02:41,960 --> 00:02:45,919
Stegen skulle være taget ud for
18 min. Og 27 sekunder siden.

27
00:02:46,680 --> 00:02:48,716
Den ser fin nok ud.

28
00:02:51,960 --> 00:02:55,111
Okay, så ikke helt.

29
00:03:02,360 --> 00:03:04,351
Hvor har du den fra?

30
00:03:08,400 --> 00:03:11,039
- Hendes værelse.
- Hvad lavede du der?

31
00:03:11,200 --> 00:03:16,194
- Du sagde, du havde destrueret alt.
- Hun løj.

32
00:03:16,800 --> 00:03:23,399
Chippen indeholder oplysninger om
T-Triple 8, og hvor den har været.

33
00:03:23,600 --> 00:03:27,479
Det er hjernen. Den kan ikke
udskiftes, og hun beholdt den.

34
00:03:30,160 --> 00:03:32,879
Kan den hjælpe os med
at finde "The Turk"?

35
00:03:33,040 --> 00:03:35,600
- Den kan ikke hjælpe os.
- Hvad?

36
00:03:35,760 --> 00:03:41,835
Hun er ikke til at stole på. Vi aner
ikke, hvad der foregår inde i hende.

37
00:03:42,000 --> 00:03:44,434
Det kunne jeg også sige om dig.

38
00:03:46,720 --> 00:03:52,670
Hvem viste dig mit gemmested?
Hende, ingen andre kendte til det.

39
00:03:52,840 --> 00:03:57,595
O
[...]
Everything OK? Download subtitles