Preview Subtitle for Ahmed


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:16,266 --> 00:00:17,851
*أبعد عنّي مشاكلي*

2
00:00:17,935 --> 00:00:19,686
*أبعد عنّي آلامي*

3
00:00:19,811 --> 00:00:23,190
*"إغسلها بمطر "شامبالا*
شامبالا: مملكة أسطوريّة في جبال الهيمالايا

4
00:00:23,440 --> 00:00:25,317
*أبعد عنّي أحزاني*

5
00:00:25,442 --> 00:00:27,277
*أبعد عنّي عاري*

6
00:00:27,402 --> 00:00:30,906
*"إغسلهم بمطر "شامبالا*
شامبالا: مملكة أسطوريّة في جبال الهيمالايا

7
00:00:31,114 --> 00:00:33,325
هل تمكّنت من تشغيلها؟

8
00:00:33,617 --> 00:00:36,119
لا، لكنّي ّأتيت
بكلّ أداواتك جاهزة

9
00:00:36,286 --> 00:00:38,622
لأرى أن امكننا جعل
هذا الشيء يتحرّك من جديد، مفهوم؟

10
00:00:39,037 --> 00:00:41,120
أظنّنا نحتاج إلى مازج جديد
(مازج = كاربيرايتر)

11
00:00:41,411 --> 00:00:43,370
ربّما لا، دعنا

12
00:00:43,542 --> 00:00:45,717
انزلق خلف العجلة
سنجعل هذا الشيء يتحرّك

13
00:00:54,346 --> 00:00:56,055
ما المشكلة؟ واصل

14
00:01:11,909 --> 00:01:15,900
هذا سخيف، بدون
مازج جديد لن تعمل

15
00:01:16,115 --> 00:01:18,070
التفاؤل ليس بالأمر السخيف

16
00:01:18,285 --> 00:01:21,540
عليك أن تؤمن بأنّ ما فيه
خير سيحدث و سيحدث لك

17
00:01:21,705 --> 00:01:22,782
أتفهم ما أقول؟

18
00:01:24,086 --> 00:01:26,121
في هذا العالم، بنيّ

19
00:01:26,338 --> 00:01:30,710
عليك أن تصنع حظّك بنفسك
مفهوم؟

20
00:01:31,138 --> 00:01:32,462
حسنا، هيّا

21
00:01:35,308 --> 00:01:39,090
حسنا، ستقوم
بإصلاح ماذا اليوم؟

22
00:01:41,016 --> 00:01:45,182
سنقوم بالتوقّف عن هذا لفترة قصيرة
لأنّه

23
00:01:45,277 --> 00:01:49,101
(يجب عليّ الذهاب إلى (لاس فيغاس
لديّ بعض الأعمال هناك

24
00:01:49,355 --> 00:01:51,060
ماذا عن الجولة في الطريق؟

25
00:01:51,238 --> 00:01:54,361
لن يتحرّك "الغرند كانيون"
من مكانه عندما أعود صغيري
للتوضيح: غراند كانيون الوادي العظيم الموجود في آرزونا

26
00:01:55,076 --> 00:01:56,862
لديّ شيء لك

27
00:01:58,288 --> 00:02:00,872
ألستمرتبط
بأوامر امّي؟

28
00:02:00,996 --> 00:02:03,992
عش قليلا بنيّ
إنّها مجرّد قطعة حلوى

29
00:02:06,666 --> 00:02:09,331
حسنا -
ساعود قبل ان تعلم -

30
00:02:09,466 --> 00:02:11,380
حافظ على الحصن

31
00:02:11,595 --> 00:02:12,920
أنت رجلي؟ اتفقنا

32
00:02:58,136 --> 00:03:03,723
إذاً عندما نزع الـ"آخرون" الأكياس عن وجوههم
و كانو في الجزء الآخر من الجزيرة

33
00:03:04,397 --> 00:03:08,600
(و أخذوا (جاك) و (كايت
و (سويير) إلى مكان ما

34
00:03:08,988 --> 00:03:13,061
طلبوا منّي العودة
و تحذير الجميع ليبتعدوا

35
00:03:13,408 --> 00:03:14,572
و هذا ما فعلت

36
00:03:14,905 --> 00:03:18,033
امّا الآن فقد تزعزع الجميع

37
00:03:18,948 --> 00:03:23,071
بسبب إختفائهم
(و ما حدث لـ(إيكو

38
00:03:23,825 --> 00:03:26,080
لقد كانوا كلّهم خائفيم

39
00:03:30,007 --> 00:03:31,502
و أنا خائف

40
00:03:34,677 --> 00:03:36,753
لكن بعد ذلك

41
00:03:37,427 --> 00:03:41,511
مهما يكن، لقد كنت
خائف معظم الوقت هنا

42
00:03:46,606 --> 00:03:48,970
بإستثناء عندما أكون معكي

43
00:03:52,905 --> 00:03:54,980
(لقد اشتقت إليكِ (ليبي

44
00:04:17,635 --> 00:04:19,093
يالا الجحيم

45
00:04:19,676 --> 00:04:21,802
صاح، هل أنت بخير؟ -
غارق -

46
00:04:22,096 --> 00:04:25,300
حقّا؟ لأنّه بدى كما
--و لو انّك مستاء منذ

47
00:04:25,516 --> 00:04:27,471
اسمع، الأمر لا يستحقّ
الكلام (هارلي)، موافق؟

48
00:04:27,648 --> 00:04:29,223
صاح، يمكنك إخباري بأيّ شيء

49
00:04:34,276 --> 00:04:35,650
(ديزموند)

50
00:04:36,866
[...]
Everything OK? Download subtitles