Preview Subtitle for Alien Raiders


If preview looks OK then Download subtitles


1
00Ψ10Ψ30,399 --> 00Ψ40Ψ59,999
TraducereΨCounterStrikeLover And DarkMesiah
Adaptare DVDΨCounterStrikeLoverΔTeamFilelist

2
00Ψ42Ψ33,277 --> 00Ψ42Ψ35,541
GataΠ
GataΠ.Masina rosie.

3
00Ψ42Ψ35,713 --> 00Ψ42Ψ37,044
El este acoloΠ

4
00Ψ42Ψ37,214 --> 00Ψ42Ψ38,476
Da. Destul de sigur ca el este.

5
00Ψ42Ψ38,649 --> 00Ψ42Ψ40,742
Oh, esti destul de sigur.
E acolo sau nuΠ.

6
00Ψ42Ψ40,918 --> 00Ψ42Ψ44,081
Deja incept sa ma plictiesc de asta,omule.
Trebuie sa fi sigur, fi sigur.

7
00Ψ42Ψ44,255 --> 00Ψ42Ψ46,120
El este. Sunt sigur. Sunt sigur,bineΠ

8
00Ψ42Ψ46,290 --> 00Ψ42Ψ48,349
Ultima data,ati pus-o. Masina rosie,nu-i asaΠ

9
00Ψ42Ψ48,526 --> 00Ψ42Ψ51,552
Relaxeazate. Cet putin nu e Charlotte. Nu ma joc.

10
00Ψ42Ψ51,729 --> 00Ψ42Ψ53,993
Bine. Viraj stanga. Ok. Nu pot sa fiu perfect.

11
00Ψ42Ψ54,165 --> 00Ψ42Ψ56,690
Fac tot ce pot. Avem nevoie de tine sa fi perfect.

12
00Ψ42Ψ56,867 --> 00Ψ42Ψ57,891
Taci din gura

13
00Ψ42Ψ58,169 --> 00Ψ43Ψ00,933
Nici nu trebuia sa fiu aici, omule. Nici nu trebuia sa fiu aici/

14
00Ψ43Ψ43,481 --> 00Ψ43Ψ44,505
Rahat.

15
00Ψ44Ψ09,240 --> 00Ψ44Ψ10,264
Hei. Tarkey.

16
00Ψ44Ψ11,008 --> 00Ψ44Ψ13,943
Undei aia,lotiunea aiaΠ

17
00Ψ44Ψ17,848 --> 00Ψ44Ψ20,840
Hei,nu folosi prea mult. Este scumpa

18
00Ψ44Ψ21,018 --> 00Ψ44Ψ22,451
Da/

19
00Ψ44Ψ24,922 --> 00Ψ44Ψ28,949
Si apoi la 11 el plange si
Nu stiu, este,ca,la fiecare 2 ore.

20
00Ψ44Ψ29,393 --> 00Ψ44Ψ31,224
Nu stiu ca de mult mai rezistam.

21
00Ψ44Ψ31,395 --> 00Ψ44Ψ34,330
Cat timp credeti ca o sa mai reziseteΠ

22
00Ψ44Ψ35,332 --> 00Ψ44Ψ36,959
Totul o sa fie bine.

23
00Ψ44Ψ37,134 --> 00Ψ44Ψ40,501
Doar ia rahatu ala de pe tricoul tau.

24
00Ψ44Ψ41,705 --> 00Ψ44Ψ43,366
Da.

25
00Ψ44Ψ44,608 --> 00Ψ44Ψ46,098
Benny.

26
00Ψ44Ψ46,744 --> 00Ψ44Ψ48,712
Ofiter Steadman.

27
00Ψ44Ψ50,748 --> 00Ψ44Ψ52,807
10-60-6

28
00Ψ44Ψ54,485 --> 00Ψ44Ψ57,477
Deci cat crezi caΠ
I- am spus mamei ca stau la Lisa.

29
00Ψ44Ψ57,822 --> 00Ψ45Ψ00,689
Ok. Nu trageti in mesager.

30
00Ψ45Ψ02,693 --> 00Ψ45Ψ04,251
Mersi.

31
00Ψ45Ψ12,903 --> 00Ψ45Ψ14,837
Poftim. Sa-ti mearga bine. i

32
00Ψ45Ψ17,541 --> 00Ψ45Ψ19,168
Este ceva neinregula cu tatal tau adoptivΠ

33
00Ψ45Ψ19,343 --> 00Ψ45Ψ21,504
Da. Te uraste,Benny.
Uh-huh

34
00Ψ45Ψ23,013 --> 00Ψ45Ψ24,981
Bine. Sa mergem.
Cum ajungem la el.

35
00Ψ45Ψ25,149 --> 00Ψ45Ψ26,446
Loveste. Mascheaz-o.
Sunt gata.

36
00Ψ45Ψ26,617 --> 00Ψ45Ψ28,209
la-ti masca.

37
00Ψ45Ψ29,019 --> 00Ψ45Ψ30,509
GataΠSa pornim.
MiscaΞ

38
00Ψ45Ψ30,688 --> 00Ψ45Ψ34,089
Magazinul Hastings. 20 Decembrie.
Esti bineΠCe vreiΠ

39
00Ψ45Ψ35,593 --> 00Ψ45Ψ36,958
Ce creziΠ

40
00Ψ45Ψ37,661 --> 00Ψ45Ψ38,855
BennyΠ

41
00Ψ45Ψ39,029 --> 00Ψ45Ψ40,189
Da. Ce-i,TarkeyΠ

42
00Ψ45Ψ40,498 --> 00Ψ45Ψ43,899
Don este bolnav.
Vrei sa hoinarim disearaΠ

43
00Ψ45Ψ44,735 --> 00Ψ45Ψ46,930
Oh. Sunt aici de la 3.

44
00Ψ45Ψ47,104 --> 00Ψ45Ψ50,631
Este cu ¤1.10 mai mult intr-o ora. Dar,hey,daca esti bogat nu trebuie sa muncesti...

45
00Ψ45Ψ50,808 --> 00Ψ45Ψ52,139
...e in regula. Nu, nu e.

46
00Ψ45Ψ52,510 --> 00Ψ45Ψ54,205
Bine,mergi sa-I vezi pe manny in spate.

47
00Ψ45Ψ54,378 --> 00Ψ45Ψ55,675
Da.

48
00Ψ46Ψ03,454 --> 00Ψ46Ψ05,046
Ateintie,cumparatori hasting.

49
00Ψ46Ψ05,322 --> 00Ψ46Ψ08,758
Magazinul se inchide. Multumesc.

50
00Ψ46Ψ23,807 --> 00Ψ46Ψ25,900
Hey,Benny.
Hey,Ofiter Chambers.

[...]
Everything OK? Download subtitles