Preview Subtitle for Animal Kingdom


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:11,000 --> 00:00:12,668
Bună treabă!

2
00:00:16,318 --> 00:00:18,247
Michael are un atac de cord.

3
00:00:18,283 --> 00:00:20,176
- Bravo, fetiţo!
- Deci...


4
00:00:20,212 --> 00:00:24,243
Ia-i. Ia-i.

5
00:00:24,347 --> 00:00:28,690
Scoică. 15,000$, scoică.

6
00:00:28,726 --> 00:00:30,567
Mă gândesc la o barcă de pescuit.

7
00:00:30,603 --> 00:00:32,376
Poate tu te gândeşti
la o barcă de pescuit.


8
00:00:32,480 --> 00:00:35,192
Eu mă gândesc la o rochie.

9
00:00:35,228 --> 00:00:36,615
- Drăguţ.
- Da.


10
00:00:36,651 --> 00:00:39,988
Dacă mai mergi o tură
şi nu i-ai făcut praf pe cei 75,


11
00:00:40,025 --> 00:00:42,717
oferta ta va fi cam de 37,000,

12
00:00:42,754 --> 00:00:45,411
deci e o nuntă plus o rochie.

13
00:00:45,515 --> 00:00:48,539
Nu poate fi negat, Michael,
că sunt o mulţime de bani gheaţă.


14
00:00:48,575 --> 00:00:50,937
Nu poate fi negat că riscul...

15
00:00:52,502 --> 00:00:54,587
- Tu ai chemat paramedicii?
- Da.

16
00:00:54,691 --> 00:00:56,360
- Ce a luat?
- Heroină.

17
00:00:56,464 --> 00:00:58,409
Dar nu există niciun dubiu

18
00:00:58,445 --> 00:01:01,886
că dacă o eviţi, următoarea ta
ofertă va fi cam de 25.


19
00:01:01,991 --> 00:01:03,868
Presupun că dacă nu rişti, nu câştigi.

20
00:01:05,640 --> 00:01:07,517
De tine depinde, dragă.

21
00:01:07,554 --> 00:01:09,394
Gândeşte-te bine totuşi.

22
00:01:09,431 --> 00:01:11,130
Păi...

23
00:01:11,167 --> 00:01:15,234
Nu accept!

24
00:01:21,699 --> 00:01:23,993
Uită-te la soţul tău.

25
00:01:24,029 --> 00:01:25,729
Deci...

26
00:01:25,766 --> 00:01:28,477
Scuzaţi-mă, nu-mi amintesc
dacă am cerut chiar numărul 14


27
00:01:28,581 --> 00:01:30,041
cum crede ea că am cerut.

28
00:01:30,078 --> 00:01:31,988
- Ai narcan?
- Da.

29
00:01:32,024 --> 00:01:33,863
Da, şi tu, nu-i aşa?

30
00:01:33,899 --> 00:01:36,715
- Dumnezeule! Dumnezeule!
- O mulţime de zei!


31
00:01:42,346 --> 00:01:43,805
Alo.

32
00:01:43,910 --> 00:01:45,995
Bunico, sunt J.

33
00:01:46,032 --> 00:01:48,081
- Cine?
- Josh.


34
00:01:49,124 --> 00:01:51,068
Josh!

35
00:01:51,105 --> 00:01:53,190
Ce mai faci, dragule?

36
00:01:53,227 --> 00:01:54,718
Bine.

37
00:01:54,755 --> 00:01:58,300
Mama a fost luată de medici
şi există riscul să moară...

38
00:01:58,336 --> 00:02:01,011
Tu eşti bine?

39
00:02:01,115 --> 00:02:02,956
Da, sunt bine.
Îmi pare rău.

40
00:02:02,992 --> 00:02:05,078
Probabil ar fi trebuit
s-o spun mai delicat,

41
00:02:05,182 --> 00:02:08,065
nu s-o trântesc în halul acesta.

42
00:02:08,102 --> 00:02:10,605
Nu prea ştiu ce-ar trebui să fac acum.

43
00:02:10,641 --> 00:02:12,690
- Ea unde e?
- Au luat-o.


44
00:02:12,794 --> 00:02:14,254
A venit ambulanţa.

45
00:02:14,358 --> 00:02:15,886
Dar poliţia, dragule?

46
00:02:15,923 --> 00:02:18,530
Au venit şi au luat o declaraţie,

47
00:02:18,634 --> 00:02:20,474
dar am spus că am 18 ani,

48
00:02:20,511 --> 00:02:23,013
iar acum nu prea ştiu
ce ar trebui să fac.

49
00:02:23,050 --> 00:02:24,473
Da, aşa-i.

50
00:02:24,578 --> 00:02:26,246

[...]
Everything OK? Download subtitles