Preview Subtitle for Bad Boys 2 Slotxt


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:20,000 --> 00:01:22,038
Da, totul e sub control.

2
00:01:24,409 --> 00:01:25,544
MIAMI, FLORIDA

3
00:01:42,942 --> 00:01:46,349
150 de milioane în droguri
sunt pe drum.

4
00:01:47,952 --> 00:01:50,657
Mâine chiar va fi o zi frumoasă.

5
00:01:51,258 --> 00:01:55,332
GOLFUL MEXIC
25 de grade nord, 84 de grade vest.

6
00:01:55,633 --> 00:01:57,403
Încărcătura se ridică.

7
00:02:31,532 --> 00:02:33,703
Vrei să vezi pistolul lui?

8
00:02:40,616 --> 00:02:43,354
- Scuze Johnny.
- Curve ticăloase!

9
00:02:48,998 --> 00:02:53,373
Prindem un semnal pe apă,
contactează Paza de Coastă.

10
00:02:53,806 --> 00:02:59,717
- Ceva se mişcă rapid spre sudul Floridei.
- Confirm, se apropie foarte repede.

11
00:03:01,354 --> 00:03:06,997
Aici Paza de coastă, vă ordon să opriţi,
repet, aici Paza de Coastă.

12
00:03:07,165 --> 00:03:10,939
Ca să-i interceptăm,
viteza e de 70 de noduri?

13
00:03:10,939 --> 00:03:12,074
Procedaţi aşa.

14
00:03:17,750 --> 00:03:21,023
Aici Paza de coastă,
opriţi-vă imediat!

15
00:03:45,068 --> 00:03:49,643
Nu avem contact cu ţinta.
Am pierdut contactul, domnule.

16
00:03:50,144 --> 00:03:51,480
5 MILE DE MIAMI

17
00:04:01,131 --> 00:04:03,702
Ca de obicei, plata la livrare.

18
00:04:07,075 --> 00:04:11,083
- Aici John... marfa a fost livrata.
- În ordine.

19
00:04:21,001 --> 00:04:26,845
În ordine TNT, a milioana oară ascultaţi,
la 9:11 dealerii au dispărut.

20
00:04:27,747 --> 00:04:30,885
Sursa noastră spune că o
livrare mare de extazy va sosi

21
00:04:30,885 --> 00:04:33,992
în seara asta. Vrem să aflăm
cine e în spatele acesteia.

22
00:04:33,992 --> 00:04:37,431
Să sperăm că în câteva ore
vom avea răspunsul.

23
00:04:37,431 --> 00:04:40,671
Îi vom ataca din trei părţi,
echipa principală,

24
00:04:40,671 --> 00:04:43,909
atac asupra maşinilor
şi a celor ce sunt pe jos.

25
00:04:43,909 --> 00:04:48,051
Nu pornim până informatorul nostru
nu identifică drogul şi ne anunţă.

26
00:04:48,051 --> 00:04:51,424
Nu ne anunţă, ne retragem,
iar tipii ăştia pe care îi urmărim...

27
00:04:51,424 --> 00:04:57,335
sunt bine înarmaţi şi nu le plac legile.
De asta să ţineţi ochii în patru.

28
00:05:03,112 --> 00:05:04,815
Încărcătura se mişcă.

29
00:05:25,854 --> 00:05:27,557
Aveţi grijă, soseşte.

30
00:05:34,470 --> 00:05:37,743
Drace, sticla străluceşte.
Nu văd nimic.

31
00:05:39,612 --> 00:05:41,316
Fraţilor, adunaţi-vă!

32
00:05:45,724 --> 00:05:49,798
De ce nu mi-ai spus că e
o adunare în seara asta?

33
00:05:49,798 --> 00:05:50,867
Cui îi pasă.

34
00:05:51,067 --> 00:05:53,204
La dracu, mă car de aici.

35
00:05:56,276 --> 00:05:58,815
- Puterea albă.
- Puterea albă.

36
00:06:04,859 --> 00:06:10,102
- Nu mişcă nimeni, poliţia din Miami.
- La dracu, ăştia sunt negri.

37
00:06:10,102 --> 00:06:14,477
Zburlitule, aruncă geanta.
Lider alpha, ia-i de aici.

38
00:06:15,546 --> 00:06:17,582
Băieţi răi, băieţi răi...

39
00:06:23,493 --> 00:06:26,899
- Ortacule, treaba să-nveţi cuvintele.
- De obicei cântăm doar refrenul.

40
00:06:26,899 --> 00:06:30,707
- Lider Alpha, du-i de aici?
- Repetă ordinul.

41
00:06:31,108 --> 00:06:34,381
Lider Alpha, continuă
să-i supraveghezi.

42
00:06:35,281 --> 00:06:36,283
Mişcă...

43
00:06:36,651 --> 00:06:40,692
- Lider alpha, condu-i.
- Mike, nu se aude nimic.

44

[...]
Everything OK? Download subtitles