Preview Subtitle for 6 Angels


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ02Ψ24,858 --> 00Ψ02Ψ26,723
Hello, and good morning.

2
00Ψ02Ψ27,694 --> 00Ψ02Ψ31,494
I am Rabbi lsidor Chemelwitz...

3
00Ψ02Ψ32,499 --> 00Ψ02Ψ35,935
of the Bronx Home for Aged Hebrews.

4
00Ψ02Ψ37,737 --> 00Ψ02Ψ41,195
We are here this morning to pay respect...

5
00Ψ02Ψ41,274 --> 00Ψ02Ψ44,937
for the passing of Sarah lronson...

6
00Ψ02Ψ45,412 --> 00Ψ02Ψ47,642
devoted wife of...

7
00Ψ02Ψ51,585 --> 00Ψ02Ψ53,917
Benjamin lronson.

8
00Ψ02Ψ55,789 --> 00Ψ02Ψ57,279
Also deceased.

9
00Ψ02Ψ58,391 --> 00Ψ03Ψ01,690
Loving and caring mother of their sons...

10
00Ψ03Ψ02,295 --> 00Ψ03Ψ06,197
Morris, Abraham, and Samuel...

11
00Ψ03Ψ07,100 --> 00Ψ03Ψ09,728
and their daughters Esther and Rachel.

12
00Ψ03Ψ11,204 --> 00Ψ03Ψ14,264
Beloved grandmother of Max...

13
00Ψ03Ψ14,708 --> 00Ψ03Ψ18,610
Mark, Louis, Angela...

14
00Ψ03Ψ19,613 --> 00Ψ03Ψ23,947
Doris, Luke, and Eric.

15
00Ψ03Ψ26,319 --> 00Ψ03Ψ29,311
Eric is a Jewish nameΠ

16
00Ψ03Ψ36,129 --> 00Ψ03Ψ38,427
A large and loving family.

17
00Ψ03Ψ39,866 --> 00Ψ03Ψ43,996
We assemble that we may
collectively mourn...

18
00Ψ03Ψ44,504 --> 00Ψ03Ψ47,098
this good and righteous woman.

19
00Ψ03Ψ48,108 --> 00Ψ03Ψ49,666
This woman....

20
00Ψ03Ψ50,677 --> 00Ψ03Ψ52,542
I did not know this woman.

21
00Ψ03Ψ53,647 --> 00Ψ03Ψ58,141
I cannot accurately describe her attributes...

22
00Ψ03Ψ59,052 --> 00Ψ04Ψ01,680
nor do justice to her...

23
00Ψ04Ψ02,856 --> 00Ψ04Ψ04,323
dimensions.

24
00Ψ04Ψ04,891 --> 00Ψ04Ψ08,383
She was not a person...

25
00Ψ04Ψ08,728 --> 00Ψ04Ψ11,561
but a whole kind of a person,

26
00Ψ04Ψ12,132 --> 00Ψ04Ψ14,362
The ones that crossed the ocean,,,

27
00Ψ04Ψ14,768 --> 00Ψ04Ψ17,032
that brought with us to America,,,

28
00Ψ04Ψ17,103 --> 00Ψ04Ψ20,470
the villages of Russia and Lithuania,

29
00Ψ04Ψ21,541 --> 00Ψ04Ψ23,475
And how we struggled,,,

30
00Ψ04Ψ24,144 --> 00Ψ04Ψ26,635
and how we fought,,,

31
00Ψ04Ψ26,980 --> 00Ψ04Ψ28,675
for the family,,,

32
00Ψ04Ψ29,449 --> 00Ψ04Ψ31,679
for the Jewish home.

33
00Ψ04Ψ33,186 --> 00Ψ04Ψ37,953
Descendents of this immigrant woman...

34
00Ψ04Ψ39,025 --> 00Ψ04Ψ41,516
you do not grow up in America...

35
00Ψ04Ψ44,331 --> 00Ψ04Ψ48,131
you, your children,
and their children with the goyish names.

36
00Ψ04Ψ50,704 --> 00Ψ04Ψ53,901
You do not live in America.

37
00Ψ04Ψ55,475 --> 00Ψ04Ψ58,137
No such place exists.

38
00Ψ04Ψ59,646 --> 00Ψ05Ψ02,308
Your clay is the clay...

39
00Ψ05Ψ02,382 --> 00Ψ05Ψ04,646
of some Litvak shtetl.

40
00Ψ05Ψ05,452 --> 00Ψ05Ψ08,649
Your air is the air of the steppes...

41
00Ψ05Ψ09,856 --> 00Ψ05Ψ14,418
because she carried that
old world on her back...

42
00Ψ05Ψ15,028 --> 00Ψ05Ψ17,861
across the ocean in a boat,,,

43
00Ψ05Ψ18,765 --> 00Ψ05Ψ20,733
and she put it down...

44
00Ψ05Ψ21,468 --> 00Ψ05Ψ23,595
on Grand Concourse Avenue.

45
00Ψ05Ψ27,040 --> 00Ψ05Ψ28,507
Or on Flatbush.

46
00Ψ05Ψ30,310 --> 00Ψ05Ψ33,438
You can never make that crossing
that she made...

47
00Ψ05Ψ34,114 --> 00Ψ05Ψ38,778
for such great voyages in this world
do not anymore exist.

48
00Ψ05Ψ38,852 --> 00Ψ05Ψ41,343
But every day of your lives,,,

49
00Ψ05Ψ41,421 --> 00Ψ05Ψ45,551
the miles, that voyage
from that place to this one...

50
00Ψ05Ψ45,625 --> 00Ψ05Ψ47,252
you cross,,,


[...]
Everything OK? Download subtitles