Preview Subtitle for Camping Out


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:34,457 --> 00:01:35,832
Brenda, trebuie să ne alegem o scenă.

2
00:01:36,001 --> 00:01:37,910
Ce zici de o scenă din Annie Hall?

3
00:01:38,129 --> 00:01:41,380
Arăt bine cu pălărie.Şi e nevoie de un anumit
gen de persoană,ca să-i stea bine cu pălărie.

4
00:01:41,550 --> 00:01:43,044
Păi,tu ai pălăria lui Diane Keaton,

5
00:01:43,219 --> 00:01:46,339
dar eu nu-l joc pe Woody Allen
doar pentru că port ochelari.

6
00:01:46,515 --> 00:01:49,006
Păi nu te aud să faci alte sugestii.

7
00:01:49,227 --> 00:01:51,386
Brenda, tu eşti căţeluşul lui Dl. Suiter.

8
00:01:51,563 --> 00:01:53,306
Eu n-am mai jucat la ora asta.

9
00:01:53,482 --> 00:01:55,356
Trebuie să mă descurc,ca să trec.

10
00:01:56,945 --> 00:01:58,902
Ce te face să crezi că sunt căţeluşul lui?

11
00:01:59,115 --> 00:02:00,740
E aşa de evident.

12
00:02:00,950 --> 00:02:03,276
- Ce este?
- Că te place.

13
00:02:03,996 --> 00:02:06,036
- Aşa crezi?
- Tocmai am spus-o, bine?

14
00:02:06,249 --> 00:02:09,701
Acum te rog, putem să alegem o scenă?

15
00:02:11,631 --> 00:02:14,087
Chiar crezi că mă place?

16
00:02:14,260 --> 00:02:16,586
Brenda,e profesor.

17
00:02:17,347 --> 00:02:20,717
Andrea, ia priveşte posibilităţile.

18
00:02:22,437 --> 00:02:27,100
E creativ,articulat,
e inteligent,

19
00:02:27,277 --> 00:02:29,733
şi arată bine în blugi.

20
00:02:29,947 --> 00:02:32,106
Brenda, e profesorul nostru.

21
00:02:32,326 --> 00:02:35,446
Nu pentru mult timp.Şcoala de vară
se termină săptămâna viitoare.

22
00:03:10,251 --> 00:03:12,327
Şti,cred că începe să se întunece mai devreme.

23
00:03:12,504 --> 00:03:14,876
- Nu-i adevărat.Eşti paranoică.
- Nu,nu sunt.

24
00:03:15,049 --> 00:03:17,089
Oriunde mă duc,sunt vânzări
de încpere de an nou şcolar.

25
00:03:17,260 --> 00:03:19,882
Uite, nu vreau să aud de asta,bine?

26
00:03:20,056 --> 00:03:21,847
- Ce-i aia?
- Nu-i nimic.

27
00:03:22,017 --> 00:03:24,224
- Ce-i aia?
- Nu-i mare lucru.

28
00:03:24,395 --> 00:03:27,396
Începe să-mi apară o eczemă mică când
se apropie Ziua Muncii.

29
00:03:27,607 --> 00:03:29,018
Aproape că s-a terminat vara,nu-i aşa?

30
00:03:29,193 --> 00:03:31,269
Deci,ce vă pot aduce, huh?

31
00:03:31,446 --> 00:03:34,364
Ce zici de nişte gin,
cu gheaţă şi lămâie?

32
00:03:34,575 --> 00:03:36,817
- Frumoasă încercare.
- E oficial.

33
00:03:36,995 --> 00:03:38,869
Sfârşitul verii e săptămâna viitoare.

34
00:03:39,039 --> 00:03:41,910
Da,curând mă voi lupta pentru un loc
de parcare la West Beverly.

35
00:03:42,085 --> 00:03:46,036
Nu,noi ne vom lupta pentru un loc.
Aproape că am destul pentru Mustang.

36
00:03:46,257 --> 00:03:47,502
Cel din '65 ?

37
00:03:47,717 --> 00:03:50,635
De un galben suprem,şi în condiţii minunate.

38
00:03:50,805 --> 00:03:54,471
Şi asta ar trebui să te pună sus.

39
00:03:56,729 --> 00:03:57,892
Sunt ca şi acolo.

40
00:03:59,733 --> 00:04:03,434
Când mi-am luat Bird-ul din '57 ,
am devenit propriul meu stăpân.

41
00:04:03,655 --> 00:04:06,360
Când te plimbi în maşina visurilor tale,

42
00:04:06,534 --> 00:04:08,741
e un drum nou pentru tine.

43
00:04:08,912 --> 00:04:11,450
Da,drumul meu.

44
00:04:11,666 --> 00:04:14,667
- Ne mai vedem,prieteni.
- Bine,omule.

45
00:04:17,215 --> 00:04:18,709
Termină.

46
00:04:29,732 --> 00:04:31,606
Ştiu,dra--

[...]
Everything OK? Download subtitles