Preview Subtitle for Birthday


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000


1
00:00:31,600 --> 00:00:34,640
Bună.

2
00:00:34,640 --> 00:00:36,160
Nu.

3
00:00:54,360 --> 00:01:00,880
Alerg, citesc...
mai ies... revin...

4
00:01:00,880 --> 00:01:03,920
provincie...

5
00:01:03,920 --> 00:01:06,040
filme... dacă-s bune.

6
00:01:08,880 --> 00:01:11,760
Inteligentă, bineînţeles.
Tandră...

7
00:01:11,760 --> 00:01:14,760
drăguţă... cred.
Dar nu neapărat.

8
00:01:17,280 --> 00:01:20,400
Cineva cu care poţi, într-adevăr, să discuţi.

9
00:01:20,400 --> 00:01:22,880
Eu cred că comunicarea e cheia.

10
00:01:42,920 --> 00:01:44,640
Vin din Moscova

11
00:01:44,680 --> 00:01:48,320
şi... sunt în căutarea soţului perfect.

12
00:01:48,320 --> 00:01:51,760
... Mai în vârstă decât mine,
cam cu 5 ani.

13
00:01:54,480 --> 00:01:56,480
Nu vreau vreunul gras.

14
00:01:56,480 --> 00:01:57,880
Nu-mi place bărbatul zgârcit.

15
00:01:57,880 --> 00:01:59,400
... ca Johnny Depp.

16
00:01:59,400 --> 00:02:01,480
Să fie pasional.
Să arate bine.

17
00:02:01,480 --> 00:02:03,680
... Căruia să-i pese de familie,
care să iubească copiii.

18
00:02:05,040 --> 00:02:06,280
Fac chestii sălbatice.

19
00:02:06,280 --> 00:02:08,200
În prezent caut pe cineva
care să poată controla asta.

20
00:02:08,200 --> 00:02:11,920
Îmi plac "Earth, Wind & Fire",
e grupul meu favorit.

21
00:02:18,440 --> 00:02:20,920
Ei bine,
dacă stai şi te gândeşti,

22
00:02:20,920 --> 00:02:23,160
Anglia e doar o insuliţă.

23
00:02:23,160 --> 00:02:26,440
Adică, ştiu că asta presupune
vreo 20 de milioane de fete din care poţi să alegi.

24
00:02:26,440 --> 00:02:28,840
Dar dacă locuieşti într-un orăşel
şi munceşti cât e ziua de lungă,

25
00:02:28,840 --> 00:02:32,480
pur şi simplu nu mai ai şansa
să cunoşti vreuna dintre ele.

26
00:02:32,480 --> 00:02:35,360
Dar presupun că niciodată n-am crezut
cu adevărat în chestiile astea...

27
00:02:35,360 --> 00:02:38,040
cum că să te îndrăgosteşti
de fata din vecini.

28
00:02:38,040 --> 00:02:40,840
Adică, din start,
niciodată n-am avut vreo fată prin vecini.

29
00:02:40,840 --> 00:02:43,480
Dar cine spune
că ai să întâlneşti

30
00:02:43,480 --> 00:02:47,600
iubirea vieţii tale
în supermagazinul local?

31
00:02:52,720 --> 00:02:56,040
Cu toţii avem pe cineva
în trecutul nostru...

32
00:02:56,040 --> 00:02:58,720
un schelet... dacă vă place.

33
00:02:58,720 --> 00:03:02,600
Cu toţii primim cel puţin o persoană,
aşa cum este, în ograda noastră.

34
00:03:02,600 --> 00:03:06,360
Nu literalmente, bineînţeles.

35
00:03:06,360 --> 00:03:11,040
Ar trebui să spun că unii oameni,
în neobrăzarea lor,

36
00:03:11,040 --> 00:03:13,360
pot să nu înţeleagă ceea ce fac eu.

37
00:03:13,360 --> 00:03:15,000
Ar putea crede că e ceva cel puţin trist.

38
00:03:16,920 --> 00:03:20,160
Eu cred că e o mişcare
cu totul curajoasă.

39
00:03:20,160 --> 00:03:24,800
Un cu totul curajos...
rezonabil, lucru de făcut.

40
00:03:38,960 --> 00:03:42,400
Atenţie, vă rog.
Avionul 236 de la Moscova a aterizat acum...


41
00:03:42,400 --> 00:03:45,880
şi pasagerii debarcă la Poarta 7.

42
00:04:12,400 --> 00:04:14,040
Acesta este un anunţ de siguranţă.

43
00:04:14,040 --> 00:04:15,520
Toţi pasagerii se vor asigura

44
00:04:15,520 --> 00:04:18,960
c
[...]
Everything OK? Download subtitles