Preview Subtitle for Caught In The Crossfire


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:05,379 --> 00:00:07,529
Subtitrarea: al3x04/Shadow/Avocatul31
Subtirări-noi Team

2
00:00:11,125 --> 00:00:13,730
www.subtirări-noi.ro

1
00:02:26,230 --> 00:02:28,478
5 Lincoln 9
cu direcţia spre strada 6th...

2
00:02:28,479 --> 00:02:31,685
ne îndreptăm în faţă în urmărirea
unui Cutlass vechi alb.

3
00:02:31,686 --> 00:02:34,907
Recepţionat, 5 Lincoln. Charles Edward 12
la 3 minute distanţă.

4
00:02:34,908 --> 00:02:37,006
Înconjuraţi suspectul
şi păstraţi perimetrul.

5
00:02:37,007 --> 00:02:38,822
Recepţionat, Charles Edward 12.

6
00:02:38,823 --> 00:02:40,696
- Ai auzit ce-a zis.
- Şi nu îl cred.

7
00:02:40,697 --> 00:02:42,793
- E un schimb de focuri din răzbunare.
- Atunci las-o să se desfăşoare.

8
00:02:42,794 --> 00:02:45,816
Lasă-i să se omoare.
Apoi vom intra noi să facem curat.

9
00:02:45,817 --> 00:02:46,698
Am încheiat discuţia.

10
00:02:46,699 --> 00:02:48,598
Exact asta se aşteaptă să faci.

11
00:02:48,599 --> 00:02:51,270
Nu-mi vine să cred că-l asculţi
pe prostul ăsta. E un C.I.

12
00:02:51,271 --> 00:02:53,792
- Şi care-i diferenţa?
- Este un informator plătit.

13
00:02:53,793 --> 00:02:56,374
- Ar spune orice să se scape.
- Du-te dracu, omule.

14
00:02:56,375 --> 00:02:58,007
Supraveghetorul lui a fost
împuşcat mortal azi.

15
00:02:58,008 --> 00:02:59,757
De unde ştim că nu a înscenat
el lovitura?

16
00:02:59,792 --> 00:03:02,062
- Sunt baliverne.
- Ai văzut dosarul.

17
00:03:02,063 --> 00:03:03,986
Copilul ăsta, Michael Pips,
avea antecedente.

18
00:03:03,987 --> 00:03:05,835
A aflat că Jacobs
era sub acoperire,

19
00:03:05,836 --> 00:03:08,373
a luat un pistol de 9mm şi a luat
problemele în propriile mâini.

20
00:03:08,374 --> 00:03:10,272
- Te înşeli!
- Nu a înscenat nimic.

21
00:03:10,273 --> 00:03:11,973
A fost altcineva în parc.

22
00:03:11,974 --> 00:03:15,011
A plănuit-o cineva de pe cealaltă parte...
Unul dintre băieţii tăi, omule.

23
00:03:15,012 --> 00:03:16,277
Ai fost martor la aşa ceva?

24
00:03:16,278 --> 00:03:18,133
De unde să ştiu că băiatul vostru
era sub acoperire?

25
00:03:18,134 --> 00:03:20,529
Când a aflat, s-a panicat.
Nu urma să omoare niciun poliţist.

26
00:03:20,530 --> 00:03:23,321
2 minute mai târziu, a intrat cineva,
l-a pus pe Jacobs la pământ.

27
00:03:23,322 --> 00:03:24,903
Acum încearcă să i-o pună în cârcă
unei bande rivale.

28
00:03:24,904 --> 00:03:26,603
Cine a tras?

29
00:03:26,604 --> 00:03:28,758
Nu mai spun niciun cuvânt
până nu vorbesc cu procurorul lui.

30
00:03:28,759 --> 00:03:30,256
Nu ştie nimic.

31
00:03:30,257 --> 00:03:33,031
Treaba noastră e să oprim
evoluţia situaţiei.

32
00:03:33,032 --> 00:03:35,345
A omorât un poliţist!
Are o ţintă în frunte...

33
00:03:35,346 --> 00:03:38,151
pentru toţi ofiţerii
din domeniul ăsta.

34
00:03:38,152 --> 00:03:40,217
Charles Edward 12, vă sfătuim:

35
00:03:40,218 --> 00:03:42,905
Vehiculul suspect stă pe loc,
dar avem mişcare în perimetru.

36
00:03:44,823 --> 00:03:47,196
Zboară gloanţe!

37
00:03:49,328 --> 00:03:51,399
Avem nevoie de întăriri!
Strada 38th Cross...

38
00:03:51,400 --> 00:03:53,830
Ţine capul jos!

39
00:03:58,336 --> 00:04:00,258
Jos... La pământ!

40
00:04:10,320 --> 00:04:12,617
Ţine capul la pământ!
Haide.

41
00:04:13,686 --> 00:04:15,457
Haide!
Repede, cu piciorul!

[...]
Everything OK? Download subtitles