Preview Subtitle for S7e10 Split


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ04Ψ08,792 --> 00Ψ04Ψ10,157
ID the perp.

2
00Ψ04Ψ10,166 --> 00Ψ04Ψ11,872
It had to be that temp
working security.

3
00Ψ04Ψ12,333 --> 00Ψ04Ψ13,618
- The old rumpled guyΠ
- Right.

4
00Ψ04Ψ13,834 --> 00Ψ04Ψ15,290
B.N. For Mr. Harding.

5
00Ψ04Ψ16,166 --> 00Ψ04Ψ17,030
B. NΠ

6
00Ψ04Ψ17,041 --> 00Ψ04Ψ19,032
Bad news.

7
00Ψ04Ψ19,041 --> 00Ψ04Ψ21,327
Call the tower.
We'll track him on radar.

8
00Ψ04Ψ21,333 --> 00Ψ04Ψ22,322
Wilco.

9
00Ψ04Ψ24,208 --> 00Ψ04Ψ26,745
B.N. For Mr. HardingΠ
God, what a turkey.

10
00Ψ05Ψ07,001 --> 00Ψ05Ψ09,242
I asked you to send lox,
not locks.

11
00Ψ05Ψ09,250 --> 00Ψ05Ψ11,787
Lox, the kind you put on
bagels with cream cheese.

12
00Ψ05Ψ12,250 --> 00Ψ05Ψ13,239
No, no, no, no,
it's not for my store.

13
00Ψ05Ψ13,792 --> 00Ψ05Ψ15,248
It's for my son's
bar mitzvah.

14
00Ψ05Ψ15,792 --> 00Ψ05Ψ17,282
You figure it out
and call me back.

15
00Ψ05Ψ17,792 --> 00Ψ05Ψ18,781
- PhilipΠ
- MacGyverΞ

16
00Ψ05Ψ18,792 --> 00Ψ05Ψ20,783
My friend.

17
00Ψ05Ψ21,291 --> 00Ψ05Ψ23,282
- My friend, you look good.
- You, too.

18
00Ψ05Ψ23,291 --> 00Ψ05Ψ25,782
Hey, Jeffrey, your gentile
godfather is here.

19
00Ψ05Ψ25,792 --> 00Ψ05Ψ27,532
- DudeskyΞ
- JeffreyΞ

20
00Ψ05Ψ29,083 --> 00Ψ05Ψ30,573
You've grown.

21
00Ψ05Ψ30,583 --> 00Ψ05Ψ31,663
He's a man now.

22
00Ψ05Ψ31,667 --> 00Ψ05Ψ34,613
Not yet, Pops, the cool bar
mitzvah's not till tomorrow.

23
00Ψ05Ψ34,625 --> 00Ψ05Ψ36,581
Uh, traditionalists.
Real sticklers for detail.

24
00Ψ05Ψ37,083 --> 00Ψ05Ψ38,664
Yeah, uh,
speaking of the bar mitzvah,

25
00Ψ05Ψ38,667 --> 00Ψ05Ψ39,998
what am I supposed
to do thereΠ

26
00Ψ05Ψ40,000 --> 00Ψ05Ψ41,285
You sit. You listen.

27
00Ψ05Ψ41,291 --> 00Ψ05Ψ44,829
Maybe say, mazel tovwhen it's
over. Not to worry.

28
00Ψ05Ψ44,834 --> 00Ψ05Ψ47,450
- Yeah.
- I'm the one who had to
learn all the Hebrew.

29
00Ψ05Ψ47,458 --> 00Ψ05Ψ48,823
So, MacGyver,
did you hear the latestΠ

30
00Ψ05Ψ48,834 --> 00Ψ05Ψ51,075
My father said he's coming
to the bar mitzvah.

31
00Ψ05Ψ51,083 --> 00Ψ05Ψ52,789
Come on, Pop. He'll be there.

32
00Ψ05Ψ52,792 --> 00Ψ05Ψ55,158
Yeah, like he was for me.
Tell him, MacGyver,
tell him what it was like

33
00Ψ05Ψ55,709 --> 00Ψ05Ψ57,620
when I was growing up.

34
00Ψ05Ψ57,625 --> 00Ψ06Ψ00,116
Philip, we didn't meet
until we were 18.

35
00Ψ06Ψ00,125 --> 00Ψ06Ψ02,081
And I was already in therapy,

36
00Ψ06Ψ02,083 --> 00Ψ06Ψ03,914
because my father
was never there for me
when I was a kid. Tell him.

37
00Ψ06Ψ04,125 --> 00Ψ06Ψ06,707
Yes, you were
seeing a psychologist.
I remember that.

38
00Ψ06Ψ06,709 --> 00Ψ06Ψ08,745
A-And Abe was a liar to boot.

39
00Ψ06Ψ08,750 --> 00Ψ06Ψ09,785
He wasΠ

40
00Ψ06Ψ09,792 --> 00Ψ06Ψ11,248
You don't remember
his excuses for missing

41
00Ψ06Ψ11,250 --> 00Ψ06Ψ13,115
all the important events
in my college careerΠ

42
00Ψ06Ψ13,125 --> 00Ψ06Ψ15,457
How he was charged
by a rhinoceros in Bangkok,

43
00Ψ06Ψ15,458 --> 00Ψ06Ψ17,449
how he was caught
in a monsoon in the SaharaΠ

44
00Ψ06Ψ17,458 --> 00Ψ06Ψ19,414
Some life for a tuba salesman,
let me... T-Tell him.

45
00Ψ06Ψ19,417 --> 00Ψ06Ψ21,874
Philip, he... he made
the graduation.

46
00Ψ06Ψ21,875 --> 00Ψ06Ψ23,866
He was probably
suffering from jet lag

47
00Ψ06Ψ23,875 --
[...]
Everything OK? Download subtitles