Preview Subtitle for Bad Boyes


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:10,272 --> 00:00:15,819
Doamnelor, dacă o dăm în bară, Tapia
scapă. Vreau o intrare ca la carte.

2
00:00:16,612 --> 00:00:17,905
Zank, vezi ?

3
00:00:18,072 --> 00:00:19,365
Văd.

4
00:00:19,990 --> 00:00:22,284
- Dex, eşti pe acoperiş ?
- Da.

5
00:00:22,451 --> 00:00:24,662
- Fanuti, aprinde-ţi pipa !
- Bine.

6
00:00:25,287 --> 00:00:26,413
Lockman, merge ?

7
00:00:27,623 --> 00:00:28,707
Merge !

8
00:00:39,009 --> 00:00:41,387
- E cineva acasă ?
- Avem unul ţeapăn.

9
00:00:45,641 --> 00:00:47,810
- Ce se întâmplă ?
- Avem unul ţeapăn !

10
00:00:47,977 --> 00:00:49,019
Nu mi-a zis nimeni nimic.

11
00:00:49,186 --> 00:00:52,481
- E în maşină. E proaspăt.
- Nu primim nimic !

12
00:00:57,528 --> 00:01:00,739
Ne-au spus să venim aici.

13
00:01:01,782 --> 00:01:03,909
Prietene, trebuie să-l aducem.
Îmi pare rău.

14
00:01:04,076 --> 00:01:05,160
Nu aduceţi pe nimeni.

15
00:01:05,327 --> 00:01:06,996
- Aţi ajuns la morgă ?
- Morgă ?

16
00:01:07,413 --> 00:01:09,498
Ne-ai spus să mergem
la "Spanish Palms".

17
00:01:09,665 --> 00:01:11,333
Nu, latino tâmpit !

18
00:01:11,500 --> 00:01:13,002
Ce fumezi acolo ?

19
00:01:13,168 --> 00:01:15,004
Pe cine faci tu latin tâmpit ?

20
00:01:18,757 --> 00:01:19,800
Rahat !

21
00:01:20,301 --> 00:01:22,386
Sunt oameni arşi aici.

22
00:01:28,309 --> 00:01:30,144
Rahat ! Dinţii cuiva !

23
00:01:30,602 --> 00:01:33,397
Dacă tot suntem aici,
semnează nişte acte.

24
00:01:33,564 --> 00:01:37,192
E contagios şi te poate atinge
şi pe tine.

25
00:01:37,359 --> 00:01:38,652
O seară bună !

26
00:01:39,194 --> 00:01:42,114
Nu ne chemi să ne dai
o cacao fierbinte ?

27
00:02:09,475 --> 00:02:12,811
Camera 1. Am semnal.
Camera 2, semnal bun.

28
00:02:25,491 --> 00:02:29,870
- Rahat !
- Nu face asta !

29
00:02:30,287 --> 00:02:32,164
- Nu-ţi miroase ?
- Ba îmi miroase.

30
00:02:32,581 --> 00:02:34,124
- Pute !
- Termină !

31
00:02:36,168 --> 00:02:37,878
O să iau nişte Pepto.

32
00:02:46,679 --> 00:02:49,306
- N-a fost încă îmbălsămat.
- Ce tot spui ?

33
00:02:49,473 --> 00:02:54,478
Îţi bagă un tub pe gât
şi trag afară sângele şi bila.

34
00:02:54,645 --> 00:02:58,232
Altfel, cadavrul face gaze
şi te descompui...

35
00:02:58,399 --> 00:03:01,860
- Nu trebuie să te vadă familia aşa.
- Nu vreau să ştiu toate astea.

36
00:03:02,027 --> 00:03:04,905
Îţi cos gura şi scot totul afară.

37
00:03:05,072 --> 00:03:07,324
S-a mai întâmplat ca un mort
să tragă o băşină.

38
00:03:07,491 --> 00:03:10,661
- Goleşte o sală întreagă.
- De unde ştii toate astea ?

39
00:03:10,828 --> 00:03:12,663
Learning Channel.
M-a prins.

40
00:03:16,583 --> 00:03:17,835
Rahat !

41
00:03:23,465 --> 00:03:25,217
Ia-l mai încet.

42
00:03:25,426 --> 00:03:27,886
Fă treabă de poliţist !

43
00:03:28,095 --> 00:03:29,471
E om !

44
00:03:29,680 --> 00:03:33,100
- Vezi în sicriu.
- Verifică-i şi coloana vertebrală.

45
00:03:36,061 --> 00:03:38,188
Mi se face greaţă.

46
00:03:45,279 --> 00:03:47,114
- Ce e ?
- Fii mai demn !

47
00:03:47,364 --> 00:03:49,783
- Nu fac nimic !
- Acoper-o !

48
00:03:49,950 --> 00:03:53,412
Ce să fac cu sânii ăştia ?

49
00:03:53,579 --> 00:03:54,997
Dar te uiţi !

50
00:03:55,581 --> 00:03:57,583
Ai ceva la creier.

51
00:03:57,750 --> 00:03:
[...]
Everything OK? Download subtitles