Preview Subtitle for Red Nose Day


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:02,160 --> 00:00:04,400
Numele maşinilor sunt aşa stupide,
nu-i aşa?

2
00:00:04,800 --> 00:00:06,640
Nici un baron nu a deţinut
vreodată un LeBaron.

3
00:00:06,800 --> 00:00:08,840
Sau Ford LTD.

4
00:00:09,000 --> 00:00:12,120
LTD. Limitat.
Este o ediţie limitată.

5
00:00:12,280 --> 00:00:14,840
Câte au făcut, 50 milioane?

6
00:00:15,000 --> 00:00:18,320
Da, este limitată la numărul de maşini
pe care putem să-l vindem.

7
00:00:18,920 --> 00:00:22,320
Sau atunci când încearcă
să dea un nume pozitiv maşinii.

8
00:00:22,480 --> 00:00:25,320
Ştiţi cum fac asta?
Integra.

9
00:00:25,480 --> 00:00:28,760
Integritate? Nu, Integra.

10
00:00:28,920 --> 00:00:32,240
Supra sau lmpreza. Da?

11
00:00:32,400 --> 00:00:34,600
Păi, sper să nu fie o "lemona."

12
00:00:35,120 --> 00:00:38,360
Sau o să auzi de "lawya" mea.

13
00:00:38,360 --> 00:00:42,200
Episodul 7 - Magazinul lui Mom şi Pop

14
00:00:42,280 --> 00:00:45,200
Deci, George, eşti sigur că nu vrei
să-ţi prezint şi alte maşini?

15
00:00:46,160 --> 00:00:47,680
Nu prea cred, Vic.

16
00:00:47,840 --> 00:00:49,000
Mi-am făcut temele.

17
00:00:49,200 --> 00:00:51,720
Volvo din '98. Asta e maşina potrivită
pentru mine. Pe asta mi-o doresc.

18
00:00:51,920 --> 00:00:53,600
Am un LeBaron decapotabil chiar aici.

19
00:00:54,280 --> 00:00:56,160
Neinteresant.

20
00:00:56,320 --> 00:01:00,000
Are câteva mile la bord, dar proprietarul
precedent a fost Jon Voight.

21
00:01:01,840 --> 00:01:03,720
Jon Voight?

22
00:01:06,960 --> 00:01:08,320
OK, Tim, cu plăcere.

23
00:01:09,560 --> 00:01:11,920
- Ăla a fost Tim Whatley?
- Da, el a fost.

24
00:01:12,080 --> 00:01:15,720
Vroia adresa ta. Tu, prietene,
vei fi invitată la ultima lui

25
00:01:15,760 --> 00:01:17,160
petrecere din ajunul
Zilei Recunoştinţei.

26
00:01:17,680 --> 00:01:19,720
Are un apartament minunat
pe strada 77...

27
00:01:19,880 --> 00:01:22,720
... care are priveliştea către
baloanele imense umflate...

28
00:01:22,880 --> 00:01:24,640
... pentru parada Zilei Recunoştinţei.

29
00:01:24,800 --> 00:01:29,480
Întotdeauna am avut o mare atracţie pentru
Tim. De ce nu mi-a dat niciodată întâlnire?

30
00:01:29,640 --> 00:01:32,040
E dentist. Nu ţi-ai dori
să ieşi cu un dentist.

31
00:01:32,200 --> 00:01:33,720
- De ce?
- Întotdeauna va critica...

32
00:01:33,880 --> 00:01:36,640
... tehnica ta de spălare a dinţilor.
O să te înnebunească.

33
00:01:36,800 --> 00:01:39,040
Pe lângă gingii.

34
00:01:40,720 --> 00:01:42,440
Maşină nouă!

35
00:01:42,760 --> 00:01:44,240
Hei!

36
00:01:44,400 --> 00:01:45,840
Ţi-ai luat Volvo?

37
00:01:46,000 --> 00:01:49,480
Nu, am decis să iau un LeBaron din '89.

38
00:01:51,480 --> 00:01:52,880
Un LeBaron?

39
00:01:53,040 --> 00:01:55,360
Am crezut că Consumer a zis
Volvo e maşina potrivită pentru tine.

40
00:01:55,520 --> 00:01:57,840
Ce Consumer? Eu sunt consumatorul.

41
00:01:59,280 --> 00:02:01,200
Pare o alegere ciudată.

42
00:02:01,600 --> 00:02:03,160
Posibil.

43
00:02:03,320 --> 00:02:07,600
Dar a fost destul de bună
pentru domnul Jon Voight.

44
00:02:08,280 --> 00:02:11,880
- Jon Voight? Actorul?
- Exact.

45
00:02:12,080 --> 00:02:16,520
S-a întâmplat ca el să fie
precedentul proprietar al maşinii.

46
00:02:16,680 --> 00:02:20,480
Ai cumpărat o maşină pentru că

[...]
Everything OK? Download subtitles