Preview Subtitle for Rasen


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:07,430 --> 00:02:08,270
Alô?

2
00:02:09,290 --> 00:02:14,050
Andou? Você parece contente como sempre.
Já fazem dez anos agora, não é?

3
00:02:15,450 --> 00:02:16,660
Há alguma razão para você estar ligando
a esta hora da manhã?

4
00:02:17,320 --> 00:02:20,370
Olhe... Takayama Ryuji. Ele está morto.

5
00:02:20,880 --> 00:02:21,650
Quem?

6
00:02:21,830 --> 00:02:25,430
Takayama Ryuji. Você conhece, foi seu colega
na escola de medicina. Takayama Ryuji!

7
00:02:28,480 --> 00:02:30,800
Corta essa. Se for uma piada,
não tem graça nenhuma.

8
00:02:30,960 --> 00:02:34,430
E eu iria brincar com algo assim?
Dizem que pode ter sido suicídio.

9
00:02:34,910 --> 00:02:38,470
Suicídio? Takayama Ryuji se matou?

10
00:02:39,310 --> 00:02:44,200
Ou pode ter sido outra coisa. Parece que
terão que investigar um pouco mais.

11
00:02:42,001 --> 00:02:44,401
Marcaram uma autópsia administrativa.

12
00:02:44,590 --> 00:02:45,350
O que está dizendo?

13
00:02:45,770 --> 00:02:49,130
O corpo que irá analisar hoje...
é de Takayama Ryuji.

14
00:02:52,070 --> 00:02:54,130
Vejo você no hospital. Até logo.

15
00:03:14,050 --> 00:03:20,070
De acordo com um dos patologistas
não houve danos externos.

16
00:03:20,071 --> 00:03:24,971
A causa da morte ainda é desconhecida,
por isso faremos esta autópsia.

17
00:03:26,320 --> 00:03:28,000
Estamos esperando pelos resultados da autópsia,
mas temos razões suficientes para acreditar...

18
00:03:28,001 --> 00:03:31,101
...que foi homicídio. Se for o caso o tribunal
exigirá uma segunda autópsia...

19
00:03:33,500 --> 00:03:34,590
Dizem que é a síndrome de morte espontânea.

20
00:03:35,540 --> 00:03:36,480
Morte espontânea...

21
00:03:36,920 --> 00:03:39,030
Encontraram o corpo em sua casa
ontem de manhã.

22
00:03:40,980 --> 00:03:44,780
Não tem erro. É Takayama Ryuji.

23
00:04:08,680 --> 00:04:13,710
Já sei! Você tem que usar uma renderização
dos aminoácidos no DNA.

24
00:04:14,190 --> 00:04:16,480
Você insere os números nesta planilha
e depois usa a abreviação resultante. Certo?

25
00:04:24,010 --> 00:04:24,900
Violador.

26
00:04:25,840 --> 00:04:27,050
"Aquele que corta. "

27
00:04:28,090 --> 00:04:30,310
E o que isto significa? Takayama?

28
00:04:33,480 --> 00:04:34,770
Ainda não sabe, uh?

29
00:04:38,860 --> 00:04:39,930
É você.

30
00:04:42,050 --> 00:04:43,260
Seu futuro.

31
00:05:12,860 --> 00:05:14,020
"Violador"...

32
00:05:18,730 --> 00:05:19,620
Vamos começar.

33
00:05:53,470 --> 00:05:54,740
1,520.

34
00:06:10,930 --> 00:06:13,470
Vejo algumas necroses aqui
do lado esquerdo do coração.

35
00:06:20,020 --> 00:06:21,920
Há artérias bloqueadas.

36
00:06:23,790 --> 00:06:25,990
A causa directa da morte é ataque cardíaco,

37
00:06:25,991 --> 00:06:29,091
causado pelo bloqueio da artéria
pulmonar esquerda.

38
00:06:35,910 --> 00:06:37,580
Há um pequeno tumor na garganta.

39
00:06:42,700 --> 00:06:44,050
Vamos tirar uma amostra.

40
00:06:44,450 --> 00:06:45,030
OK.

41
00:07:32,070 --> 00:07:34,670
Você não consegue nem cortar
o seu próprio pulso...

42
00:07:38,510 --> 00:07:41,260
Mas é muito bom a cortar outras pessoas, uh?

43
00:08:03,800 --> 00:08:05,110
Andou!

44
00:08:12,090 --> 00:08:16,310
Dr. Andou? Havia algo es
[...]
Everything OK? Download subtitles