Preview Subtitle for Across The Universe


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:56,756 --> 00:01:03,025
será que alguém
Vai ouvir a minha história

2
00:01:03,563 --> 00:01:08,193
sobre uma garota
que veio para ficar

3
00:01:09,469 --> 00:01:13,599
Você a deseja tanto

4
00:01:13,840 --> 00:01:16,604
Que chega a lamentar

5
00:01:16,976 --> 00:01:22,209
Mas não se arrepende
um só dia

6
00:01:44,404 --> 00:01:47,805
Quando eu chego ao chão
Volto ao topo do escorregador

7
00:01:48,007 --> 00:01:50,805
Onde eu paro e me viro
E escorrego de novo

8
00:01:51,010 --> 00:01:55,242
Até eu chegar ao chão
E ver você de novo

9
00:01:57,951 --> 00:02:01,318
Cuidado
Que confusão

10
00:02:02,155 --> 00:02:04,123
Que confusão

11
00:02:40,693 --> 00:02:43,025
Abrace-me forte

12
00:02:44,664 --> 00:02:47,326
E diga que eu sou a única

13
00:02:47,534 --> 00:02:49,934
E talvez, então

14
00:02:51,738 --> 00:02:54,298
Eu nunca sinta solidão

15
00:02:54,507 --> 00:02:56,941
Então, me abrace forte

16
00:02:57,944 --> 00:02:59,411
Esta noite

17
00:02:59,746 --> 00:03:01,270
Esta noite

18
00:03:01,514 --> 00:03:03,914
É você

19
00:03:12,825 --> 00:03:16,454
Deixe-me seguir amando você
Esta noite

20
00:03:19,866 --> 00:03:22,426
Fazendo amor apenas com você

21
00:03:22,635 --> 00:03:25,160
Então, me abrace forte

22
00:03:26,105 --> 00:03:27,163
Esta noite

23
00:03:29,609 --> 00:03:32,100
É você

24
00:03:36,950 --> 00:03:38,178
Não sei

25
00:03:39,419 --> 00:03:42,286
O que significa abraçá-lo forte

26
00:03:42,989 --> 00:03:46,584
Estar aqui sozinha
Com você esta noite

27
00:03:47,527 --> 00:03:49,461
Parece tão certo neste momento

28
00:03:49,662 --> 00:03:51,892
Abrace-me forte

29
00:03:53,433 --> 00:03:58,871
Deixe-me seguir amando você
Esta noite

30
00:04:03,743 --> 00:04:06,041
Com quem vou sair
semana que vem?

31
00:04:06,246 --> 00:04:08,771
Você vai estar longe daqui.

32
00:04:09,315 --> 00:04:11,749
É bom que não seja
com o Phil Scully.

33
00:04:11,951 --> 00:04:13,543
Venha cá.

34
00:04:15,021 --> 00:04:16,750
Eu volto logo.

35
00:04:17,257 --> 00:04:19,919
Depois do treinamento,
temos licença.

36
00:04:20,526 --> 00:04:22,357
E depois?

37
00:04:59,966 --> 00:05:03,663
Não esbanje tudo.
Não verá outro tão cedo, filho.

38
00:05:04,003 --> 00:05:07,336
-Nem nunca mais, Cyril.
-Eu achava isso na sua idade.

39
00:05:07,573 --> 00:05:12,340
Eu pensava: "Aos 64,
vou estar longe desse lugar".

40
00:05:12,679 --> 00:05:15,512
-Mas continuo aqui.
-Ande!.

41
00:05:15,715 --> 00:05:19,242
Tem gente com sede
e os pubs abriram faz cinco minutos.

42
00:05:21,087 --> 00:05:22,281
Oi, Charlie.

43
00:05:25,124 --> 00:05:27,490
Vai sentir falta daqui.

44
00:05:27,960 --> 00:05:30,121
Não conte com isso, Phil.

45
00:05:50,883 --> 00:05:53,215
Passei suas melhores camisas.

46
00:05:53,920 --> 00:05:58,983
Vou pôr carvão em fornalha, mãe.
Não vou usar isso.

47
00:05:59,192 --> 00:06:02,161
Vai, quando desembarcar na América.

48
00:06:02,729 --> 00:06:05,061
Isso vai levar meses.

49
00:06:05,264 --> 00:06:06,788
Se queria uma vida no mar...

50
00:06:06,999 --> 00:06:09,467
não podia
se empregar na Barca Mersey?

51
00:06:09,736 --> 00:06:12,603
Ao menos, jantaria em casa toda noite.

52
00:07:07,627 --> 00:07:10
[...]
Everything OK? Download subtitles